Reviewed
By: |
In
Memoriam:
Longing Distance by Sarah Hannah. Tupelo Press, 2004. Inflorescence by Sarah Hannah. Tupelo Press, 2007. |
In May 2007, the
talented and vibrant poet Sarah Hannah died tragically young, leaving
behind a small but impressive oeuvre, her bereft family and friends
(including this author), and many devoted students. As a person and a
writer, Sarah was complex and exceptional: erudite and down-to-earth,
strong and fragile, scathing and compassionate, her profound humanity
undiminished by a caustic brilliance. She had a wicked sense of humor, but
also great generosity of spirit. To understand her personality’s
exhilarating—and difficult—marriage of contradictions is
to begin to understand her writing too. Having received her B.A. from
Wesleyan University and Ph.D. from Columbia University, Sarah taught at
Emerson College in Boston. Her first book Longing
Distance (Tupelo Press, 2003), a semi-finalist for the Yale Younger
Poets Prize, received widespread acclaim from leading poets, for its
formal dexterity, its verbal play and emotional potency. Her second
volume, Inflorescence (Tupelo Press, 2007), published posthumously,
confirmed the promise of the first.
Longing
Distance established her formalist
credentials, although I suspect Sarah herself would have squirmed
uncomfortably at a categorization implying some dry, toilsome,
Casaubon-like endeavor, or a practice borne solely of ideology and
therefore at odds with her sensuous love of language and what she would
have seen as the writer’s instinctive urge to understand how sound,
rhythm, music, and a “precise manipulation of syntax, rhyme and
structure” (to borrow her own phrase) distils meaning in poetry. Adherence
to tradition can arise out of a sense of obligation, a fondness for
linguistic exercises, or as a reactionary gesture. Alternatively, form can
be understood not merely as an intellectual construct, but as the
inevitable outcome of an organic process, starting with the basic
components of rhythms and sounds, which ultimately progress to those forms
because they most profoundly express otherwise inexpressible depths.
Sarah’s engagement with literature was as much visceral as intellectual.
These
matters were often the subject of our conversations, right from our first
meeting, when she was my student at Wesleyan Writers’ Conference.
Knowing I’m a sonnet junkie too, she brought me one of hers. She was the
kind of student who makes you forget your next appointment, although that
teacher-student relationship was almost instantly supplanted by a deep
kinship on many levels, and an enduring friendship. “You Furze, Me
Gorse” impressed me with its deft technique, its use of figurative
language, its sly asides and the way she incorporated into her writing a
certain self-conscious reflection on language itself, which was not at
odds with the poem but, rather, contributed
to its tenor: “Furze, Gorse, of equal and abiding value / But for the
speed of each word off the lips: / The warm and cornucopic cup of U /
Hanging on by the very fingertips / Of the lazy Z . . . .” The poem
bears her distinctive hallmark of lyricism cut with a sharp edge. The
slangy diction of the title is set against the sonnet form’s measured
tone, almost doubling as a line itself and so adding an extra dimension to
the poem, as any good title should. The witty
take on “You Tarzan, me Jane” swiftly disposes of an entire misguided
view on gender relations and announces the central theme, timed nicely to
emerge at the turn into the sestet: “Raise the lamps high, let us look
at ourselves; / Once a tender union, now turned fierce.” Sarah often
multilayered her references with a finely tuned self-awareness, as with
this title, which allowed her to comment on the very process in which she
was engaged and to offer a kaleidoscopic view of any one image or idea. I
often think that process is discernable, even transparent, in the best
poetry, clarified and not usurped by product. “The
Linen Closet,” also from Longing
Distance, and a
signatory poem of hers —“Oh, the linen closet, imperial / Ladder of
shelves”—is imperial in its demeanor, its stock-taking: “gold towels
glowing / With repose, night creams pearled, in pots / Their risen oils
yellowed at the rims, / Tubed salves, perfumed proteins. // Tall and
narrow, narrow and deep, / The linen closet of worry and care!” The
closet houses a museum of bottles and jars jumbled together, the
significance of their contents similarly confused: the cures and even the
items of comfort implying the pain they’re meant to alleviate. The
ladder of shelves stretches upwards, a majestic structure housing an
apothecary of life and death, the poet’s inner fears distilled into
“tinctures”: “. . . But no matter the potion // You could not ignore
the space / At the back, the absolute black / In the bowels of the
shelves, beyond the patch / And blanch of gauze, the catch of clots— /
That unflagging question (past cure) // No tonic or robe could appease, /
No meter or prodding inspection / Could probe . . . .” A
sort of archetype for her unconscious, this linen closet is drawn from a
child’s skewed sense of perspective; as with a Christmas tree from the
past, it is recalled as infinitely taller than in reality. Merging, the
child and adult views are drawn inexorably towards the finality of that
terrible darkness at the back: “. . . you could not quite make it out, /
And you would not forget it.” Drawn in by a language rich in assonance
and alliteration, the reader sees through the writer’s eyes—and feels
too—the fascinating grandeur of her own fear. In
“Anaesthesia Green,” which begins: “At the forked vein’s crux, /
The largest on the back of your hand, / The doctor points his needle,”
we accompany the poet on a journey into unconsciousness: “Count
backwards from a hundred. / You’re going in. // To the sleep bath, the
sulfur pail.” In this poem too her language is at its most terrifyingly
seductive: By ninety-three You are peeling back leaves In the darkened forest. You have cooled to lichen, almost Silver, outspread in the eaves of the bark Like small arthritic hands. You comb through the ionic ferns, The mosses lying like animals. You drift, cooler still— The succulents: Crassula, sedum, sempervivum, Thick
as limbs. In
her second book Inflorescence—with
its cover featuring a painting by her mother, Renee Rothbein—Sarah’s
most urgent and deepest preoccupations become starker, shedding light on
many poems in the first. Architectural tropes, such as the one in “The
Linen Closet”
recur regularly throughout this book in poems like “The Hutch,”
“The Safe House,” “Read the House,” and, one of my favorites,
“Eternity, That Dumbwaiter,” which ends: Age
of sickness, age of pause. And
so it waits at ground as
dour burly men Heave
in the load. It buckles With
the box; it stalls; it will not go, and
then it rallies, then it’s off— Resumes
its loop and chore, Determined
servant through the stories. Someone’s
calling from another floor.
Many
of her poems also loop back to a re-imagined childhood idyll, evoked by
place or, in the poem “At
Last, Fire Seen as a Psychotic Break,” by a home which has long
since burned down. This
event was itself irresistibly symbolic of a state of mind with which she
was all too familiar: “You have to evacuate the family, but no one /
Wants to go. And when they are dead, / And you are contemplating / The
sticks, the wheezing ashes, / The iron pots melted to pools on the lawn,
// The authorities will say it was structural.” The startlingly bleak
imagery—“iron pots melted to pools”—is characteristic in its
inventiveness, its merciless rendering of a scene of imagined destruction,
its revelations about the inner self, and its homage to Sylvia Plath. Although
she wrote a monograph about her famous precursor, Sarah’s deeply rooted
artistic and intellectual affinity with Sylvia Plath can’t be reduced to
biographical terms only, however congruent their emotional landscapes and
use of figurative language. Given more time, she might have gone on to
write, for example, about W. B. Yeats, T. S. Eliot, or Homer as well,
these being just a few of the poets in her
personal pantheon. The
monograph, “‘Something Else Hauls Me Through Air’: Sound and
Structure in Four Late Poems by Sylvia Plath,” is a scholarly analysis
of that poet’s formal development. She writes of “Fever 103”:
“Tone is central to the poem’s effectiveness both on the page and in
the ear . . . One of the poem’s great successes lies in the voice of its
speaker, who mercilessly combines . . . high and colloquial language, and
serious and mocking tones . . . In the second line, the terror of hell is
instantly deflated and lampooned in the image of Cerberus.” This
commentary is an apt description of her own handling of common vernacular
set against an elevated tone: her use of form is perhaps a riskier usage
than the confessional these days since in some American circles a whiff of
traditionalism is practically a hanging offense. Even
the simple sentence can serve as “a hypnotic and expressive device in a
poem,” she remarks of the poem “Little Fugue,” describing how
embedded even in Plath’s free verse are the formal precepts of poetry.
With her range and fluency, Sarah was equally at ease writing free verse: 7.
Get rid of the wicker furniture. It was uncomfortable anyway. 8.
Bend at the knees again, raise your hands slowly from your sides wide—wider, up above your head, and repeat in a tone that steadily ascends: I
am not a dark lord, I am a Queen.
(“First Singing Lesson at Forty,” Inflorescence)
Despite
her erudition—or, rather, because of it—her approach to literature and
culture more generally wasn’t precious, elitist, or hierarchical—neither
in her life nor her writing, which were for her inextricable. Throughout
Inflorescence the security of
place and home is inextricably tied to her love-hate relationship
with her mother, her sole career for years—if this is the right term to
describe a mother who was in and out of mental institutions. So it
wasn’t quite a reversal of roles when finally Sarah cared for her during
her mother’s final illness, the period that provides the backdrop for
her second book, described as a “memoir in verse” (a description A. E.
Stallings rightly objects to, because it diminishes Hanna’s stylistic
accomplishments). One
of Sarah’s most powerful poems, “Azarel (Angel of Death),” strides
forward with savage exuberance and an inventiveness which packs a
devastating punch, right from the opening line “Death the lawyer
adjudicates between us.” Ostensibly about her mother, the poem’s last
stanza begins “Death the lover. / You loved him many years,”
and concludes: Whored
him, married and divorced him; Coaxed,
cuckolded, and cozened him; You
high-stakes rolled, you bet the house And
won, but now, my dear, He’s
really come. Although
the book’s ostensible unifying device is a taxonomy of flora, its real
theme is her mother’s mental illness, an illness that formed the
narrative of Sarah’s childhood. The tone throughout, informed by the
confessional mode, remains that of a poet who, while passionate about a
natural world especially connected with her mother, is also indebted to
her father, Nathan Goldstein, a painter whose oeuvre, unlike her
mother’s, is in the classicist mold. Sarah poignantly and wittily
explores this rich inheritance of opposites in the poem “Sky Pencil,”
from Inflorescence: “So we’re of one mind that there are two
names for / Every real thing—in Latin, Genus, species— / More, if we
can count the common ones from lore / Many impartial // Parties call this
poem’s title tree ‘Japanese / Holly’ but you should know right now:
we aren’t here / At all concerned with neutrality.” Her trip to
London, the city of her mother’s birth—“Oh
my Greenwich Mean. Zero Longitude!”—was
one chapter in a lifelong quest to understand a mother who was both
nemesis and inspiration, and to reconcile the ensuing opposing forces
within her. She understood these experiences implicated her as a writer,
as in “Sky Pencil”: “. . .which // Brings me to the flip side of
that coin of my / Begetting, the woman who’d have loved that name, / Who
painted, let’s say, quite a bit differently, / Colors off spectrum, //
Flowers, heads, eye sockets, and skulls, floating.” From this mother,
the inquiring, intelligent, and creative child would deduce that
creativity must come with a sometimes terrible price. Although
she was absorbed by a maternal legacy increasingly equated with the
creative drive, her technical finesse in this poem particularly, written
in Sapphics, illustrates how Sarah’s paternal legacy was of equal
importance to her development: “‘That’s not the real / Name,’ he
says. ‘Aphids’ // I reply ‘It has aphids. They’re killing it.’ /
‘How will you find a cure,’ he says, ‘when you don’t / Know the
real name?’” By targeting the limitations of this language used to
define and codify the natural world, Sarah takes aim at herself too, since
her fascination with the terms she scorns has her putting them in the
poem. This inclusion ultimately validates and exonerates her own
ambivalence, and forms a kind of acknowledgement of and tribute to a dual
inheritance. Her legacy lies in such contrasts, although she struggled to
come to terms with her creativity being traceable to the drives inherited
from a literal marriage of polar opposites, analogous with the bi-polar
disorder from which her mother suffered. Linguistically
and tonally, all her poetry has an extraordinary richness. Both volumes
reviewed here are “of equal and abiding value”; one hears in the first
the echoes preceding the sounds themselves in the second, with that
book’s perhaps more sensational provenance (it was published
posthumously). Sarah departed just as she neared the peak of her powers.
Read, admired, and loved in her lifetime, she should have been read more
while she lived. Shortly
before she died, and referring to her step-mother, she applied her
analytical mind to her personal circumstances, asking: “So, do I go with
Harriet and life, or my mother and death?” She couldn’t always shine
that compassion she displayed to others on herself, but a poem like
“For the Fog Horn When There is No Fog,” from Longing Distance shows moving wisdom about pain and humanity: For
everything that tries to counsel vigilance— The
surly sullen bell, before the going, The
warning that reiterates across The
water: there might be fog someday (They
will be lost), there might be fog And
even squall, and you’ll have nothing But
remembrance, and you will have to learn To
be grateful. The
following poem’s eloquence and elegance further attests to both her
promise and her achievement, and to our great loss: Cassetta
Frame (Italy, circa 1600) Robert
Lehmann Collection, Metropolitan Museum of Art I
wonder what his hands were like—skin, Thumbprint’s
orbits, half moon of the nail— The
artisan who plied bough and alloy, chisel, Stone,
for the sake of circumscription: Poplar,
walnut, ebony, pear, niello, Crystal,
lapis. The words abscond from wood And
bloom in trees: Pioppo tremulo; Forma
di pera. I confess to find Myself
astonished by outskirts of things: Hem
and shirr, ice storm, sea coast, shadow, fringe, To
find myself forsworn to the mixture, Poplar,
walnut, ebony, pear, Niello,
crystal, lapis. Lapse! No life But in the rim; no word but on the lips. Author's Note: The materials used were typed out on a small card beneath the frame on display and are considered by this author to be a found poem. Editor's Note: This essay is adapted from an earlier version, which appeared in The Dark Horse (issue 21, for Winter 2007/2008). |
|||